咖啡資訊集合站

低頭族英文、低頭英文、低頭族英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

低頭族英文關鍵字相關的推薦文章

低頭族英文在「低頭族」英文該怎麼說? - 希平方的討論與評價

「低頭族」要怎麼說? ... 有個新創的英文詞彙phubbing 就是用來指稱低頭滑手機、不顧他人的動作。phubbing 這個字是由phone(電話)加上snub (冷落、怠慢 ...

低頭族英文在阿滴英文- 「低頭族」英文要怎麼說? phubber / phubbing / to ...的討論與評價

「低頭族」英文要怎麼說? ... ~ I'm right in front of you, stop phubbing and start talking to me. 我就在你前面,不要再滑手機了,跟我講講話嘛。

低頭族英文在你知道「低頭族」英文要怎麼說嗎?的討論與評價

語言學家把”Phone”和”Snubber”合併起來,變成”Phubber”這個新的英文單字,意思是只顧滑手機而冷落旁人的人,也就是「低頭族」囉。 (1) A: What did you ...

低頭族英文在ptt上的文章推薦目錄

    低頭族英文在Don't be a phubber! 別當低頭族!|EF ENGLISH LIVE部落格的討論與評價

    這個字彙的大紅也說明了人們無法忍受phubbing。這個字還有個變體,那就是phubber,由phone 與snubber (冷落他人的人)而來,因此phubber 就是我們中文常說的「低頭族」。

    低頭族英文在英文很厲害?「低頭族」的英文怎說?(002) @ George的英語 ...的討論與評價

    「低頭族」的英文為Phubbing(也有人翻譯成“Smartphone Addicts”),也就是“Phone”(意指「手機」)和“Snub”兩個字的混合字;由於“Snub”有「冷落」、「怠慢」的意思,所以 ...

    低頭族英文在滑手機-低頭族-英文到底怎麼講? - amisay168 的部落格的討論與評價

    「低頭族」可說是本世紀最夯的字了,snub意思是冷落、漠視,指在各種社交場合,自顧自地使用手機,把別人晾在一邊。這時你可以喊一聲「Stop phubbing!」再 ...

    低頭族英文在低頭族的英文怎麼說 - 蘋果日報的討論與評價

    講得清楚一點,phub是個動詞,意為「只顧著滑手機而無視他人的存在」,phubbing是動名詞,意為「當低頭族」,phubber是名詞,意為「低頭族」。 不論承認與 ...

    低頭族英文在「低頭族」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道的討論與評價

    低頭族 的英文例句. Every day I see dozens of phubbers on the bus on my way to school. A worldwide campaign has been l.

    低頭族英文在「滑手機」英文是什麼?(不是“sliding phone”! - 英文庫的討論與評價

    滑手機的英文是playing on one's phone,就是指玩手機的意思。 ... 在中文我們習慣將這樣的人稱為「低頭族」,而低頭族的英文就可以說: phubber.

    低頭族英文的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果